女神电子书 > 文学其他电子书 > 巨人传 >

第82部分

巨人传-第82部分

小说: 巨人传 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



⑤ 指一个打输官司上告翻案的人。
⑥ “美奇斯图斯”是从希腊文megistos 来的,意思是“伟大的”,作者此处有意指弗朗索瓦一世。
⑦ 查理?沙尔莫瓦:奥尔良籍画师,一五三七至一五四○年在枫丹白露宫为皇家画相。
⑧ “猴狲的钱币”:修士龇牙咧嘴(有如猴狲)替商人作了几句祷告,代替钱币。
⑨ 菲罗美拉:神话中雅典王潘狄翁之女,普罗尼之妹,被其姐丈色雷斯国王提琉斯奸污后,割去舌头,严
行关闭,禁其告发。菲罗美拉将自己被污经过画一图画密传其姐,两姐妹定计杀了提琉斯之子伊提斯,然
后一个变作夜莺,一个变作燕子。故事见奥维德《变形记》第六章第五七六至五八六行。
⑩ 此处“灯笼”原文falot 亦可解释为“傻子,愚蠢”,“傻子的柄”,含义诙谐。
① 这是抽象得无法绘出的。
② “回声”也是无法绘出形象来的,但在神话中“回声”是一位仙女。
① 帕琉斯:神话中伊奥科斯国王,忒提斯之夫,阿基勒斯之父。
斯?伽拉伯尔②所叙述的),最后是他的灵魂显圣和波里克赛娜的牺牲(依
照欧里庇得斯所记载的)。
他还购买了三只非常体面的小独角鹿③,一只雄的,皮毛是褐栗色;两
只雌的,皮毛是带点子的灰色。还有一只麋鹿,都是基隆的一个西提亚人一
起卖给他的。
麋鹿约有小牛犊那样大,头部象鹿,略大,角长得很美,开枝很高,蹄
分趾,毛长似巨熊,皮硬若铠甲。那个基隆人说在西提亚地方这种麋鹿也不
多见,因为它会随着它吃草和居住的地方改变颜色。它可以变作草的颜色、
乔木的颜色、灌木的颜色、花的颜色、牧场的颜色、草原的颜色、石头的颜
色,总之它走近什么就可以变作什么颜色。因此它变作鱿鱼(就是那种章
鱼)、变作鹿、变作印度的狼、变作多色蜥蜴,都很平常;多色蜥蜴是一种
颜色美丽的蜥蜴,德谟克利特曾写过整整的一本书来描写它奇妙的形象、身
体的构造以及功能和性格。
我还看见过它改变颜色,并不是因为它走近什么带颜色的东西,而是由
于它发生恐惧或喜乐的心情而改变的,比方在一条绿色的地毯上,它必定变
成绿的,可是待过一会儿,它就会接二连三变成黄的、蓝的、褐色的、青莲
的,正好象印度火鸡鸡冠的颜色随着它心情的变化而改变颜色一样。在麋鹿
身上,我们特别感到惊奇的,是它走近某种东西时不但面色和皮肤改变,而
且它整个的皮毛都会改变。在穿着灰色长袍的巴奴日身边,它的皮毛马上就
变成灰色,在穿着紫红色大氅的庞大固埃身边,它的皮毛马上就闪出红光,
在穿得象埃及阿奴比斯①依西斯教士似的领港人身边②,它的皮毛一下子又
会变成雪白。这两种颜色连多色蜥蜴也不会变。至于在它既不害怕也没有任
何心情的时候,也就是说在它正常的时候,它的颜色就象你们在蒙城③看见
的驴那种颜色一样。
② 干图斯?伽拉伯尔:四世纪士麦拿武功诗人。
③ 即麒麟。
① 阿奴比斯:埃及狼头人身神。
② 领港人穿的是白色麻布。
③ 蒙城:近奥尔良城,靠罗亚尔河,该处多磨坊,故养驴也多。
第三章
庞大固埃怎样收到父亲高康大的书信,和快速得到远方消息的奇妙方法
庞大固埃正在一心购买奇禽怪兽,忽听长堤上一连响了十声小蜥蜴炮,
港内大小船只无不齐声欢呼。庞大固埃向港口回头一看,看见来的正是他父
亲高康大的一只快艇,名叫Chelidoine①,这是因为船上有一只用哥林多青
铜雕塑的海燕②。所谓海燕,就是罗亚尔河里鲦鱼般大小的一种鱼,多肉无
鳞,肋生软骨翼翅(有如蝙蝠),又长又宽,我不止一次地看见它在水上一
飞就是一“特瓦兹”远,亦即一箭程那么远。在马赛,这种鱼叫作跳鱼。这
条快艇取名“海燕”,因为它在海上开起来简直是飞而不是在水上航行。坐
在船上的是高康大的大司马马利高纳,他奉命专程来探望善良的庞大固埃殿
下的健康情况并为他送信的。
庞大固埃和他拥抱并亲切致意之后,未开启书信,亦未问马利高纳其他
言语,就先问道:
“你有否带来天空使者gozal③?”
马利高纳回答道:“带来了,现包在篮内。”
原来那是从高康大鸽房里捉来的一只鸽子,快艇启航时它正在哺小鸽
子。约好万一庞大固埃遇见灾难,就在它腿上拴上黑套④把它放回去,但是
既然庞大固埃一切都很好、都很顺利,于是就把它拿出来,用一个白绸条子
缠在它腿上,不再迟延,立刻就把它放走了。只见那只鸽子以想象不到的速
度破空而去,你们知道,当鸽子窝里有卵或者幼鸽时,任何鸟也没有它飞得
快,它本能地有一种固执的天性,一定要尽快地回到幼鸽那里去。不到两个
钟头的时间,它就飞过了那只快艇三天三夜以最高速度、桨帆并用、背后还
借着风力、所走过的漫长路程。它一飞进自己幼鸽的鸽笼,就被人看见了。
尊贵的高康大听说它戴的是一条白色绸带,非常快慰,知道他儿子一路平
安,非常放心。
这是尊贵的高康大和庞大固埃要迅速知道所关心的事情和急于要得到消
息时一贯使用的方法,象战争的结果,不管是水战还是陆战,某一要塞的攻
克或防守,重要纠纷的调解,皇后或贵夫人分娩的吉凶,朋友或患病的同盟
者死亡或痊愈,等等等等。他们把鸽子用驿马一乘一乘地一直送到想得到消
息的地方。根据事态的演变,鸽子带着黑条或者白条回来,使他们不至于继
续悬念,它一个钟头飞行的路,比三十匹驿马一天走的路加起来还要长。这
真是一个争取时间的好办法。你们可以相信,他们这样做完全有可能,因为
农庄的鸽房里,长年每一个月、每一季度都有许多孵蛋或哺小鸽的鸽子。这
只消在窝内放一些硝和活血灵草①就可办到。
鸽子放走之后,庞大固埃折开他父亲高康大的书信,信内说道:
“最亲爱的儿子,父亲天然对爱子之关切,由于上天赋予你特殊恩佑的缘故,在我
身上越发显著了。自你走后,我别的事一无所思,一心一意所牵挂的就是你路上会不
① 希腊文:“海燕”。
② 原来是一条飞鱼。
③ 希伯莱文:“鸽子”。
④ 一种套在鸟腿上的皮套,供拴蝇用。
① 活血灵草:古时视作神草,见塞尔维乌斯《伊尼特注释》第十二卷第一二○行,又普林尼乌斯《自然史
纲》第二十五卷第九章。
会遇到困难或意外;你知道,爱之愈切,就经常会带来恐惧。赫西奥德说得好,一件
事开始得好,就等于做好了一半,俗话也常说,面包放进炉灶,就知道做得好不好。
因此,我放心不下,特派马利高纳前去打听你离开后头几天的情况,回来报我知道,
以免我悬念不安。因为,假使象我所希望的那样,开始得很顺利,那我就不难预料和
判断以后如何了。
我新近得到几本很有趣的书,命来人转交给你。等你用功后休息的时候,可以阅
读。宫内一切消息,来人会详细告诉你。愿永恒者天主的平安与你同在,并替我问候
巴奴日、约翰修士、爱比斯德蒙、克塞诺玛恩、冀姆纳斯特,还有你带的其他侍从,
我的好朋友们。
六月十三日于宫内。
你的父亲和朋友
高康大”
第四章
庞大固埃怎样与其父高康大写信,并附寄珍奇物品数件
庞大固埃念罢书信之后,与大司马马利高纳谈了一会话,谈了很久还没
有谈完,巴奴日拦住他们道:
“你几时喝酒啊?我们几时喝酒啊?大司马老爷几时喝酒啊?你们的话
还没有说够么?”
庞大固埃说道:“说得对。就请你关照这家悬挂萨蒂尔骑马作招牌的饭
店为我们准备饭食吧。”
为了让大司马也带封信回去,他给高康大写了下面的家书:
“最慈爱的父亲,在此短暂的生命中,由于未想到、未料到的事,比起事先有所预
料有所看到的事,更会使我们的知觉和官能激动和震惊(甚至常常灵魂会脱离肉身,
尽管突然来到的消息是自己所喜欢的和所希望的),所以大司马马利高纳的突然来
临,使我非常激动、非常惶恐。因为在终止此次旅行之前,我丝毫也未曾想到会看见
从你那里来的人,会听到你的消息。我仅只满足于把对父王的怀念深深地塑在和刻在
我的后脑①里,让它不时使我想起你真切生动的形象罢了。
但是,此刻从父王慈爱的书信里、并由大司马向我证明,使我得知父王一切顺利、
身体健康,宫内一切也都安好,我不能不象过去我毫不勉强所惯做的那样、首先赞美
仁慈的救主,因为他大发仁慈,保佑父王身体康泰;第二,永远感谢父王对这个最卑
微的儿子和无用的仆人抱着这样持续和牢固的慈爱。古时有一罗马人,名叫弗尔纽
斯,他父亲曾参加过安东尼乌斯对凯撒的叛离,而凯撒?奥古斯都斯却施恩宽赦了
他,他对凯撒说道:‘今天蒙此厚恩,真使我无地自容,殁存无以为报,我的感激永
远无法和你的恩德相提并论。’我也可以说,父王对儿的崇高父爱,使儿很担心,唯
恐生前死后都要辜负父王。除非依照斯多葛派的学说,这个罪过可以这样来解脱,他
们说恩德有三个部分,即:施恩的部分,受恩的部分和报答的部分;受恩者承受别人
的好处,永远怀念着他,就等于对施恩者一个很好的报答;相反的,如果受恩者轻视
或者忘掉别人的好处,他就是世上最忘恩负义的人。
父王对儿无限的慈爱使儿欠下无法估计的情分,而且无以报答于万一,我只有永远
不做忘恩负义之人,使忘恩的思想在我脑筋里清除净尽,让我的舌头永远承认和宣扬
我对父王的感戴,虽然做到适当是超出我的官能和力量的。
此外,我还坚信在救主的佑护和帮助下,此次旅行自始至终都将同样如意,而且身
体安好。航行所到之处,我一定逐日记述明白,以便归来时供父王看到真实的记录。
我在此处购得一只西提亚麋鹿,真是一只稀世珍兽,皮毛可随身边的东西改变颜
色。你一定会喜欢它。它和羊羔一样驯服和易养。同时还带上三只小独角鹿,性善驯
和,胜过小猫。喂养的方法,我已和大司马讲解清楚。它们由于前额当中生有长角,
所以不能在地上吃草,只能在树上或者类似的架子上啃食果物青草,不然就用手把
草、稻、苹果、梨、大麦、小麦,简言之各种水果和菜蔬送给它吃。我真奇怪我们古
时的作家怎么说它们性野不驯,而且十分危险,并且说从未见过活的。父王将会看到
完全不是那样,只要不故意地折磨它们,它们是世界上最温和的动物。
同时,还带上绣制精细的阿基勒斯传记和功绩的壁毯一套。今后路程上凡能遇到和
得到的珍奇禽兽、花草宝石,我一定靠天主的佑助都给父王带回来,我祈求天主保佑
父王。
六月十五日写于美当乌提。巴奴日、约翰修士、爱比斯德蒙、克塞诺玛恩、冀姆纳
斯特、奥斯登、里索陶墨、加巴林,在这里敬吻你的手,并向父王百拜致意。
你卑微的儿子和仆人
庞大固埃”
当庞大固埃书写上面的书信时,马利高纳受到其他人等的问候、欢迎和
热烈的拥抱。天知道是多么热闹,到处是一片委托带信的声音。
① 当时以为大脑的后部为管记忆的部分。
庞大固埃写好书信之后,和大司马一齐用了饭,并赐给他一根赤金项
链,有八百“埃巨”那样重,共分七股,上面交替镶缀着大粒钻石、红宝、
翡翠、蓝宝、珍珠等。快艇上的水手,每人奖给五百“太阳埃巨”;带给他
父亲高康大的是那只麋鹿,背上披着绣金的缎披,还有那套绣着阿基勒斯传
记和功绩的壁毯和三只身上都披着金线盘花呢披风的独角鹿。就这样,他们
一齐离开了美当乌提,马利高纳回到高康大那里去,庞大固埃则继续他的航
行。船行至大海上,他请爱比斯德蒙为他朗诵大司马带来的那几本书。他认
为既有趣又有意思,如果你们高兴的话,我答应回头给你们述说一番。
第五章
庞大固埃怎样遇见自灯笼国归来的一船旅客
第五天,当我们开始离开赤道线对着北极转身的时候,忽然发现有一条
商船从左面迎着我们开来。这一喜非同小可,不拘是我们,还是那条船上的
商人;我们喜的是可以听到海上的消息,他们喜的是能够听到大陆的新闻。
我们驶近那条船,得知他们是法国圣东日的人。双方谈话之后,庞大固
埃知道他们原来是从灯笼国回来的。这更增加了我们全体的喜悦,我们向他
们打听灯笼国的情

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的