女神电子书 > 文学其他电子书 > 巨人传 >

第81部分

巨人传-第81部分

小说: 巨人传 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



同。你们全都应该以此为戒,你们这些平原上的老粗,你们常说宁舍一万法
郎的年金也不能放弃愿望,今后可不要再听到你们象过去那样信口开河地祷
告说:“天主保佑我马上有一亿七千八百万金币有多好!啊!那我是多么喜
欢啊!”叫你们全都长冻疮!你们的希望这样大,一个国王、一个皇帝、一
个教皇,又该希望什么呢?
① “利得”:荷兰金币,面上铸有一骑士策马直奔敌人。
② 莫勒维利耶:似指施衣莫勒维利耶庄主米歇尔?德?巴朗,田产直达沙维尼,富可敌国,一五二五年曾
担保法国国王偿还欠款,为英国国王所接受。
所以,经验告诉你们,一个人痴心妄想,结果得到的就只能是疥癣和痂
疤,口袋里不会有一个钱,完全象那两个巴黎式的叫化子一样,一个希望他
崭新的“太阳金币”能和巴黎从建城之日起到现在为止的买卖总额(依照这
段时期内生意最好的一年的税率、销货、总值计算)一样多。依照你们的看
法,这个人是不是太难对付了?他是不是吃了不剥皮的酸李子?是不是酸了
牙齿了?另一个呢,希望用圣母院的大教堂,从地下一直到弧形的房顶止,
装满钢针,然后用“太阳金币”装满用这些针所缝制的口袋,能缝多少就装
多少,一直到把最后的一个针用坏、用得没有尖为止。看他的野心有多大!
你们觉着怎么样?结果如何呢?当天晚上,每人的脚后跟上都长了冻疮,下
巴颏上长了下疳,肺里得了咳嗽病,喉咙里得了气管炎,屁股根上生肿毒,
连塞塞牙缝的一块面包也没有。所以,要有节制;节制会使你们成功,如果
你们肯干活,肯劳动,节制只会使你们更称心。
也许你们会说:“天主既然无所不能,他给我七万八千,跟给我半个小
钱的十三分之一同样容易,一百万金币对于他不过等于一枚铜钱。”
哈哈哈!可怜的人啊,谁教给你们这样来评论天主的能力和命数呢?冷
静一下吧!别胡闹了!在他神圣的面前应该自卑,承认自己的缺点。
患痛风的人,我的希望就寄托在这里,而且我坚决地相信,只要善良的
天主乐意,你们一定会得到健康,因为目前你们所要求的也只是这一点。请
你们加上半两耐心,稍微再等一下。看看那些热那亚人,早晨他们在书斋
内、账房间,讨论好、想好、决定好这一天将向谁、将如何去拿钱、并且向
哪些人使用诡计哄、骗、欺、诈之后,才到大街上去,见面时互相道好:
“Sanita et guadain,messer①。”光有健康还不满足,他们还想有钱,顶
好有伽台尼那样多的钱②。不过结果呢,常常是一样也得不到。所以拿出健
康的样子,好好地咳嗽一声,畅饮三杯,然后爽爽快快地摇摇耳朵,且听一
回尊贵善良的庞大固埃的惊人传记吧。
① 意大利文:“先生,祝你健康,祝你发财。”正确的说法应该是sanità et guadagno,messere。
② 伽台尼:指里昂之意大利金融家多玛?伽台尼,以豪富出名,法国国王被查理五世俘虏时曾向他借五万
金币赎身。“伽台尼”(guadaigne)与“财富”(guadagno)谐音,作者在此处又有双关意思。
第一章
庞大固埃怎样出海寻访神瓶的谕示
六月维斯塔节①那一天,也就是布鲁图斯占领西班牙、征服西班牙人的
那一天,或者说吝啬鬼克拉苏斯②被巴尔底亚人战败打垮的那一天③,庞大
固埃辞别了他父亲善良的高康大,这位老人(按照教会初期那些虔诚的教徒
令人敬佩的习惯)为他儿子以及全体人员的出航顺利做祷告。庞大固埃带领
巴奴日、约翰?戴?安脱库尔修士、爱比斯德蒙、冀姆纳斯特、奥斯登、里
索陶墨、加巴林④,以及跟随他已经很久的仆役人等,在塔拉萨港上了船。
随同动身的还有那位大旅行家和苦难道路的征服者克塞诺玛恩,他是几天以
前接到巴奴日的召唤早已来到的。这位旅行家非常明智地在一幅详细的世界
航海图上划下他们为寻访神瓶所必须经过的路线给了高康大。
船只的数目,我已经在第三部里交代过了,这次同行的,另外还有同样
数目的三层桨战船、大划船、大帆船和利布尼亚船⑤,各船配备完好,特别
加固,设备齐全,还载了大量的“庞大固埃草”。全体军官、翻译、领港、
船长、舵工、船员、划手、水手一齐到“主舰”⑥上报到。这是对庞大固埃
统领船队的那条大船的称呼,船尾上有一个高大的酒瓶作为标志,一半是银
的,光滑明亮,另一半是金的,镶嵌着红色的珐琅。从这红白二色上,不难
看出它们代表着尊贵的旅行者的颜色,这些旅行者是去寻访神瓶的启示的。
第二只船的船尾上,高高地悬挂一盏古式灯笼,是用透明、反光的石头
精工雕制的,表示他们将从灯笼国经过。
第三只船的标志是一只美丽高大的瓷爵。
第四只船上,是一只有两个柄的金瓮,样子很象古时的骨灰瓮。
第五只船上,是一把出色的碧绿翡翠壶。
第六只船上,是一把修院式的大爵,是用四合金属制造的①。
第七只船上,是一个乌木的漏斗,套着一层金碧辉煌的织物。
第八只船上,是一只珍贵非凡的藤碗②,依照大马士革的式样镶着金
花。
第九只船上,是一个细工精制的金碗。
第十只船上,是一只香楠木的酒杯(这种木料你们叫作沉香),外镶塞
浦路斯的金饰,是波斯的手艺。
第十一只船上,是一只细工编制的金篓子。
第十二只船上,是一只未露光彩的金桶,上边盖着一层大粒的印度珍
珠,完全是罗马时代的雕刻手艺。
① 维斯塔:神话中司炉灶之女神,德谟高尔贡之女,开鲁斯之妻,农神之母;又一说系农神与丽雅之女。
维斯塔节是六月九日,见奥维德《节令记》第六章第二四七至二五○行。
② 克拉苏斯:公元前一世纪罗马三大统治者之一(其他二人为庞贝与凯撒),与巴尔底亚国大将会面时被
刺死。
③ 故事见奥维德《节令记》第六章第四六一至四六六行。
④ 还有包诺克拉特,此处没有提到。
⑤ 利布尼亚:亚得里亚海古伊利里亚国地名,利布尼亚人善航海,他们的船特别快,罗马人称快船为“利
布尼亚船”。
⑥ 原文Thalamege 一字是从希腊文来的,意思指有床铺设备的船只,此处指庞大固埃的旗舰。
① 即金银钢铜。
② 作者曾引证普林尼乌斯的论点,说藤可以区别水酒,见本书第一部。
这样,一个人不拘他多么悲哀、愤怒、愁闷、忧郁,甚至是那个悲观的
赫拉克利特本人,只要一看到这一浩荡舰队的标志,就没有不马上转怒为
喜、笑逐颜开的;并不约而同地全要说船上的旅客定是爱酒的朋友,善良的
好人;可以有把握地断定他们这次旅行,不管是去还是回来,一定非常快
活,而且身体健康。
这时,所有舰队的人都聚集在“主舰”上,庞大固埃向他们作了一个简
短恳切的谈话,全部都是用《圣经》上有关航海的典故作为资料。谈话后,
又以洪亮的声音向天主作祈祷,塔拉萨港的全体市民都听得清清楚楚,他们
是赶到码头上来看他们上船的。
祈祷之后,他们又和谐地唱了大卫王的诗篇,开始的一句是:“以色列
出了埃及。”①诗篇唱后,马上在甲板上搭起长台,迅速地摆上食品。塔拉
萨人也跟着唱了上面的诗篇,并叫人从家里送来大量的食物和酒,大家一齐
为他们干杯,他们也为大家干杯。因此船上的人出海之后没有一个人呕吐
过,也没有一个人有过肚子痛、头痛。这种不舒服,通常是不容易避免的,
即便象那些混蛋医生叮嘱出海的人那样,早几天就喝盐水,不管是纯粹的水
还是掺酒的水;或者吃木瓜酿、柠檬皮、酸石榴汁;或者长期不吃东西;或
者用纸糊住自己的胃口,或者做其他的傻事。
经过频频干杯之后,各人这才回到自己船上,趁天气尚早,在东风里开
出船去,为首的领港人名叫雅迈特?布莱耶尔,他指挥航线,规定罗盘。根
据他和克塞诺玛恩的意见,神瓶既然在印度以北的中国附近,那就勿须采取
葡萄牙人平常走的那条航线。葡萄牙人是经过热带、沿着赤道以南、非洲南
端的好望角、背对北极航行的,因而北极对他们已失去了引导作用,航路就
变得特别长;所以必须尽可能不离开印度的纬线,从西面对着北极转过身
来,这样就可以在北极的反面,和奥隆纳成同一纬度,但是不能再往北开,
否则有进入冰海给冻结在那里的危险。在这条纬线上转过身来之后,同样向
东走,原来开船时在他们左边的,现在便成了在他们右边的了。这样走,有
意想不到的好处,因为船不会失事,不会有危险,也不会损失人,安全可靠
(除了有一天的工夫须要从“长寿人”①岛屿附近经过),在不到四个月的
时间内稳可以到达印度的北方。而葡萄牙人则须要用三年,而且要经过无数
的困难和危险,还不一定能够走到。除了有更肯定的论断,我认为从前航海
到德意志受到苏威维②人的国王隆重接待的印度人,走的就是过条路。那正
是干图斯?美泰鲁斯?塞勒尔在高卢做总督的时候,科尔奈留斯?奈波斯
③、彭包纽斯?米拉④以及在他们以后的普林尼乌斯都曾有所记述的。
① 见《旧约?诗篇》第一一四篇,当时是按照民间的调子来唱的。
① 原文macreom 一字是从希腊文来的,意思是长寿的人。
② 苏威维:德意志东北部民族。
③ 科尔奈留斯?奈波斯:公元前一世纪罗马传记学家。
④ 彭包纽斯?米拉:一世纪罗马地理学家。
第二章
庞大固埃怎样在美当乌提岛①上购买珍奇物品
航行的第一天,以及以后的两天,都没有看见陆地和其他新鲜事物。过
去这条路从未有人走过。第四天,他们看见了一座岛,名叫美当乌提岛,非
常美丽,因为沿岛有许多灯塔和高大的云石碉堡,面积大小不下于加拿大。
庞大固埃问这是谁的地面,据说是菲劳法纳②国王的,当时他去替他兄
弟菲劳提蒙③和昂奇斯国④公主办理婚事去了,不在岛上。于是庞大固埃趁
船只装取饮水时走下船来,观看陈列在长堤上、以及码头市场上的各种绘
画、毡毯、禽兽、鱼鸟和其他异国稀奇物件。原来他们赶上了当地每年一次
的大集会,这天正是第三天,亚非两洲的富商巨贾都要到此赶会。约翰修士
买了两幅珍贵的古画,一幅是一个上诉人⑤的写生,另一幅是一个寻觅雇主
的佣人,所有姿势、神情、相貌、形态、面色、气度、无不画得维妙维肖,
确系美奇斯图斯⑥国王宫廷画家查理?沙尔莫瓦⑦大师的真迹。约翰修士用
猴狲的钱币⑧付了帐。
巴奴日买了一幅很大的画,是照着古时菲罗美拉⑨的刺绣画下来的,画
的是她向姐姐普罗尼告发姐丈提琉斯奸污了她,后怕她说出他的罪恶将她舌
头割掉的故事。我以这把灯笼柄⑩的名义起誓,实在是一幅了不起的杰作!
我请你们别以为这是一幅男女通奸的图画。那样想就太笨太傻了。这幅画远
不是这样的,它含义很深。你们可以到特来美去看,进了大画廊,靠左首就
是。
爱比斯德蒙也买了一幅,画的是柏拉图的唯心观点和伊壁鸠鲁的原子
论,真是逼真极了①。
里索陶墨也买了一幅,画的是“回声”的写生②。
庞大固埃叫冀姆纳斯特替他买了一套名贵的阿基勒斯传记和功绩的壁
毯,一共是七十八幅,每幅四“特瓦兹”长,三“特瓦兹”宽,全部用腓力
基亚真丝织成,用金银线绣花。壁毯先是帕琉斯①和忒提斯联姻,接着是阿
基勒斯的诞生,阿基勒斯的少年(依照斯塔修斯?巴比纽斯所记述的),他
的武功和战迹(依照荷马所歌颂的),他的死亡和殡葬(依照奥维德和干图
① 美当乌提岛:作者虚构的地名,乌提和美当原来是两个地名,都在第二部第二十四章里出现过。“美当
乌提”照希腊文的意思是“乌有”,又一解释说这个字是从希伯莱文damah 来的,意思是“象似”,因
此,又可译作“象似岛”。
② 原文Philophanes 是从phanos(光明)一字来的,意思是“光明的朋友”,指这个人喜欢被人看,喜欢
出风头。
③ 原文philotheamon 是从theaomai(好奇)一字来的,意思是“喜欢看人”。
④ 原文Engys是从希腊文eggus 来的,意思是“近邻”。
⑤ 指一个打输官司上告翻案的人。
⑥ “美奇斯图斯”是从希腊文megistos 来的,意思是“伟大的”,作者此处有意指弗朗索瓦一世。
⑦ 查理?沙尔莫瓦:奥尔

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的