女神电子书 > 科幻恐怖电子书 > 鱼狗 作者:[英]亚历克斯·齐冈 译者:张晶 新苇 >

第38部分

鱼狗 作者:[英]亚历克斯·齐冈 译者:张晶 新苇-第38部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



    “你什么意思?发生了什么事?”凯茨随着他的声音走进休息室。
    “我怎么会知道?”
    DCS走进来,“有人愿意讲讲这个人的来龙去脉吗?”
    凯茨转过身来,“对不起,长官,这个美国人,杰克·冈兹为鱼狗足球俱乐部
踢球。如果看这张照片,这个人就是冈兹,但他的头发现在剪掉了。这个是丹·库
克,这个是杰夫·怀特,他和冈兹在一起工作。”
    穆尔指着照片说:“这个黑头发的傻大个就是威廉·麦克林托克。他和他兄弟
们是几起商店抢劫案和暴力袭击案的案犯。”
    “这就是你今晚要去抓的那家伙,鲍勃?”
    “是的,长官,直到出了这档子屁事。”
    “他有工作吗?我指不抢商店的时候。”
    “他画画。他没他兄弟们那么壮,能干些工业上的零活。按合同干活或在工厂
做工,都是这类的活。”
    凯茨突然有种怪异恐怖的感觉,她似乎能听见皮克西·沃尔特斯的声音,觉得
一阵恐慌,还有黑暗,压倒一切的黑暗。突然间她好像意识到了什么,但那太离奇
了,她强迫自己不要再想下去了。
    凯茨需要呼吸一下新鲜空气,“请原谅我失陪一会儿,长官。”
    没等他回答,她就径直走到了甲板上。
    她没去理会那些埋伏在船尾部的警员,而是一直问前走,作着深呼吸,但仍觉
得有点恶心,河对岸灯火闪亮,汽车在铁索桥上行驶。黄色的玻璃窗和闪烁的电视
屏幕,人们在喝可乐……。”
    “弗拉德你没事吧?”
    她转过来,是彼得·梅森。
    “我没事。”她说话的声音有些颤抖。“你有手机吗,彼得?”
    警佐从里面兜里摸出一个小型诺基亚。凯茨点点头,勉强笑了一下。
    “你要干嘛?”他咧嘴笑着说,“你要订比萨饼吗?”
    凯茨翻着她的手袋,一你怎么猜到的?”
    梅森环视着水面。
    “我喜欢这个电话,彼得。”她按着电话键。
    “得了,弗拉德。”彼得说,“你到底要干什么?”
    “约个人。”
    有人接电话了。“玛丽埃拉?”
    “我是大卫。”一个声音说,“她出去了。”
    该死!“她什么时候回来?”
    “是女士间的聚会,很晚,半夜吧,也许更晚。”
    该死!真该死!
    她狠狠吸了口气,跺了跺脚,慌乱地看着水面。
    “大卫!”
    “干嘛?”
    “大卫,这很重要,你能找到玛丽埃拉吗?”
    “什么,现在?你是认真的吗?”
    “我认真得要命,大卫。你能找到她吗?我得跟她讲话,这极其重要。告诉她,
让她给凯茨·弗拉德打电话,马上!”
    她转向彼得,“你的手机号码?”
    他告诉了她。
    “大卫,让她给我打电话,这非常,非常要紧。我告诉你一个手机号。如果她
找不到我,让她往我家挂电话,那儿会有人听电话的。等她打通了,让她把她知道
的关于麦得维的所有事都告诉接电话的人。”
    “你的手机号?”
    他给他念了号码。
    “大卫,多谢,让她给我打电话。”
    她关上电话,警佐就挨着她站着。
    “这他妈的都是怎么回事?”
    “别问了。”凯茨说。
    “可我已经问了。”
    “我的探长有一次告诉我不能肯定的事先不要说。我现在想的还不太肯定。”
    “布莱克赛一直在跟码头上的人谈话。唯一在肖哈姆滞留了几天的船是条挖泥
船。它还在这儿。码头警察已经分布在这条船的各个部位上。没什么发现。”
    “唉,该死!”凯茨说。
    “什么该死?”梅森说。
    “我有幽闭恐怖症。”凯茨说,“你爬高怎么样?”




 

 


                                   91

    恶心的感觉消失了,凯茨又开始发抖。肾上腺素过早地在身体里跳动。她觉得
皮肤上有刺痛感。他们回去找局长和穆尔。她先开口道:“对不起,长官,我没吃
午饭。”
    “我们得去拜访怀特和库克。”布莱克赛说,“谈谈我们的朋友冈兹先生。”
    “我们有怀特的地址吗,长官?”
    “我们有他的电话号,从交换台问到的地址。”
    “那他住哪儿,长官?”
    “蓝辛,离学院不远。”
    “我能去吗?”
    “可你不是不舒服吗?”
    “呼吸一点新鲜空气就好了,我现在没事了,长官。”
    “鲍勃,你呢?”
    “梅森警佐和弗拉德可以去蓝辛如果他们愿意。我可要睡觉了,丹尼尔·库克
离得近多了。”
    “那好吧!”布莱克赛打了个响指。“我们在这留6个警员,两辆车。每条船上
总要有一个人,让他们每小时轮流值班,直到我下达新的命令。”
    鲍勃·穆尔朝外面走去,凯茨跟上他:“有句话说,警佐。”
    他站住了,她垂下眼帘。
    “外面说吧。”他说。
    凯茨往外走去,听见梅森和;DCS说了句什么,布莱克赛的粗嗓门又答了一句。
她走到甲板上,鲍勃正盯着淤泥看,她走到他身边:“警佐?鲍勃?”
    穆尔转过身来,目光一片澄清,她笑了。
    “我考虑过了。”她说,一边伸出手。
    他握着她的手摇了摇,“多谢。”他说,微微点了一下头。
    他放开她的手。“小心点。”她说。
    她走开时觉得很轻松。




 

 


                                   92

    彼得·梅森把车从岛上开到公路上,径直朝布赖顿方向驶去。他们刚穿过铁索
桥,凯茨就告诉他向左拐。他们顺着河边一条窄窄的路向上开去。绕过铁路。穿过
老桥,来到A27号公路上。
    “别迷路。一凯茨说,“走错了,这就像电线汇集处。”
    他们打了个左转,滑上引桥。桥上那800英尺的支撑的钢索悬在阿道上空100英
寸处。凯茨又间了一遍,彼得的手机是不是肯定开着呢?
    “开着呢。”他说,“就像半分钟前你问的时候一样!”
    “电池没问题吗?”
    “弗拉德,它现在插在车上呢!”
    “学院到了。”凯茨说,“看见灯光了吗?”
    怀特家在一条路的尽头,是一座维护得很差的小屋。外圈的附属建筑随便地围
着,屋顶是波浪形的,脏兮兮的。一条大狗拴在链子上,疯了一样地在周围30英尺
内叫着,跑着,每次呛着了才停顿一会。
    “天哪!”梅森说,“但愿那条链子结实点。”
    没有灯,周围也没停着什么车。屋里看来冷清而空荡。他们仅仅是出于礼貌而
敲了敲门,但直觉告诉他俩家里没人。
    几分钟后他们离开了。顺着小巷走着,他们的手电照出一只红狐狸瘦瘦的轮廓。
它站下了,一边晃着脖子,一边盯着他们看,然后躲过他们钻到路边树丛中去了。
    “我们到桥上后能停一会吗?”凯茨说
    萨帕车停下了,梅森看着凯茨好像她要崩溃了一样。“相信我。”凯茨说。
    狐狸消失在了夜色里。他们从小巷开到公路上,然后又回到通向山顶和布赖顿
的一条石子柏油路上。他们身后蓝辛学院教堂前门的辉煌灯光笼罩着一切。这让凯
茨想起了牛津的尖塔和瓦莱丽。接下来她就能听见阿莱德·威廉的声音和合唱队男
孩们的声音。
    夜渐渐深了,路上也越来越静。但不时还是会有车子同他们擦肩而过,大约30
秒钟一辆。
    “你要我在哪停车?”彼得说。
    “桥的第一个跨度前面就有一个修车站。”
    彼得把头灯打到最亮。几秒钟后,他说:“我看见了。刃有一辆载货卡车停在
那,只有三个轮子,一个千斤顶把车身弄倾斜了。
    “撞车了。”
    他们停在卡车后面,那是一辆J-reg型号的车,没有厂家的标志,他俩从车里
出来时手里都拿着手电。两辆车夹着风飞驰而过。
    那儿没人。“一定是没带备用轮胎。”彼得说。他绕到前面,“是的,挡风玻
璃上贴着一张条:‘去找新轮胎,沃拉·普拉特’。”他又走回来,关上手电,把
它斜靠在肩上,像扛着支枪,凯茨用手电指指河岸。
    “我想去那边。”她说。




 

 


                                   93

    彼得知道现在她是崩溃了,尤其当她说“把电话拿来”时。
    “你看。”他说,跟着她向河岸走去,“如果你想做爱,回车里有什么不好?”
    “你正经点!”她说。
    他们刚走到河堤下面天又开始下雨了。他们的手电装的都是卤素电池,但即便
这样,黑暗还是很浓重。
    “应该在这儿。”凯茨自信地说,一边穿过埠头上的树丛走向河边。
    “到底找什么?”彼得说。
    “空的桥墩。”凯茨就像在引用名人的话以自抬身价,“乔治·林塞尔说肯定
有一个是空的。你带钥匙了吗?”
    “我的钥匙对你有什么用?”
    “乔治说所有的锁都一样。要不然管理委员会就得有上千把钥匙了。”
    “那门在哪儿?”他说。
    凯茨拨开几棵小树,“在这!钥匙呢?”

    乔治说得没错。凯茨打开那把大锁,取下来,推开门,雨滴打在金属上啪啪地
响,她淋湿了,但不要紧。她冲彼得晃了晃手电。
    “我在你后面走。”
    彼得摇摇头,“你他妈的开什么玩笑?”
    “窝囊废!”凯茨说。

    她走进去,里面大得令人吃惊。房间像个大厅,到最深处大概有60英尺深,40
英尺宽,七八英尺高。墙和天花板上都是狭长的水泥带。
    “他妈的!”彼得在后面说。
    “歇会儿吧,你。”她说,“我们得干活啦!”
    她转过身来,看见彼得把电筒放在下巴颏下面,像个食尸鬼。
    “小心点门。”她说,“要是门锁上了,你就死定了!”
    那儿有一堆堆的金属,旧栅栏,带着大大小小窟窿的防风设备,她模模糊糊地
记起来,曾经有一段时间人们把这一带叫做“鬼哭桥”,当地人都抱怨说有鬼魂和
妖精。有好几个科学家和工程师正经费了一番功夫才找到原因,就是那些防风设备。
积累了几个月经验,他们才设法把这段桥封锁了起来,这就是旧址。
    凯茨仔细环视着四周,但除了几个罐头盒,一堆金属器皿,几十袋水泥外,这
个地方基本上是干净的,甚至没有猫或鸽子到过的痕迹。据说乔治他们是第一批进
来的人。
    “至少这儿是干的。”她说。
    彼得正要张嘴说话,电话响了。
    是玛丽埃拉从一个地下室打来的。
    “什么?不!你挂了吧!”凯茨说,“两分钟后再打给我!”
    “信号不清楚,彼得。”她说,“我们得出去。”
    “在车里信号更清楚。”彼得说。
    “好吧!”
    他们走出来,锁上门,然后一步一滑地爬上长满草的堤岸。雨下得很大,他们
回到车里时已经湿透了。
    “快插上!”凯茨叫道,“快!”
    彼得启动车子,把雨擦和暖风都开到最大。过了一会儿,又不得不把暖风调低
一挡。玛丽埃拉还没再打电话,凯茨紧张得要命。为了找点事干,她报告卡车的车
号作一下交通工具检查。
    控制台的女孩听出了她的声音,“还没睡吗,弗拉德?”
    “我没法睡。”凯茨说,“男人太多,时间太少……”
    女孩乐了,“是阿诺德·库克公司注册的。那是个新闻发布站,对吧?没有报
告遗失。”
    凯茨没听清,她正抬头看着桥冠,在公路中间,路两边的护栏中间,有胶皮扫
过地面的声音,一件黄色夹克一闪而过。
    “天啊?”彼得说,“在这时候,这种鬼天里干活!”
    “你能再说一遍吗,杰克依……”
    “是福特运输卡车,是阿诺德·库克公司的,那是家新闻发布……”
    “谢谢。”她又看了看公路上,车窗上已经没有雨滴了,一辆过路车闪着红色
的屋灯上了山。没有夹克衫,没有干活的人。
    然后她注意到那也没有作警告用的三角标志。
    她又向对讲机说:“杰克,你能帮我联系上穆尔警佐吗?”




 

 


                                   94

    凯茨从车里出来,雨下得正大,她走到卡车那试着拉拉门,又看了一遍那张条。
她往驾驶室里看了一眼,手电筒的黄光照出几张纸,一卷绳子和一个铁皮容器。
    她转到后面,雨水在她脸上淌着。这回借着手电的光她看见了一个大袋子,一
条灰色的毯子和一堆其它

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 1 0

你可能喜欢的