女神电子书 > 浪漫言情电子书 > the governess >

第4部分

the governess-第4部分

小说: the governess 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



 to cast a lustre over her whole face。  She had fine teeth; and a mouth answering to the most correct rules of beauty; and when she spoke (though you were at too great a distance to hear what she said) there appeared so much sweetness; mildness; modesty and good nature; that you found yourself filled more with pleasure than admiration in beholding her。  The delight which everyone took in looking on Miss Jenny was evident in this; that though Miss Sukey Jennett and Miss Patty Lockit were both what may be called handsomer girls (and if you asked any persons in company their opinion; they would tell you so) yet their eyes were a direct contradiction to their tongues; by being continually fixed on Miss Jenny; for; while she was in the room; it was impossible to fix them anywhere else。  She had a natural ease and gentility in her shape; and all her motions were more pleasing; though less striking than what is commonly acquired by the instruction of dancing masters。

Such was the agreeable person of Miss Jenny Peace; who; in her usual obliging manner; and with an air pleasing beyond my power to express; at the request of her companions began to relate the history of her life; as follows:

THE LIFE OF MISS JENNY PEACE。

'My father dying when I was but half a year old; I was left to the care of my mamma; who was the best woman in the world; and to whose memory I shall ever pay the most grateful honour。  From the time she had any children; she made it the whole study of her life to promote their welfare; and form their minds in the manner she thought would best answer her purpose of making them both good and happy; for it was her constant maxim; that goodness and happiness dwelt in the same bosoms; and were generally found to life so much together; that they could not easily be separated。

'My mother had six children born alive; but could preserve none beyond the first year; except my brother; Harry Peace; and myself。  She made it one of her chief cares to cultivate and preserve the most perfect love and harmony between us。  My brother is but a twelvemonth older than I; so that; till I was six years old (for seven was the age in which he was sent to school) he remained at home with me; in which time we often had little childish quarrels; but my mother always took care to convince us of our error in wrangling and fighting about nothing; and to teach us how much more pleasure we enjoyed whilst we agreed。  She showed no partiality to either; but endeavoured to make us equal in all things; any otherwise than that she taught me I owed a respect to my brother as the eldest。

'Before my brother went to school; we had set hours appointed us; in which we regularly attended to learn whatever was thought necessary for our improvement; my mamma herself daily watching the opening of our minds; and taking great care to instruct us in what manner to make the best use of the knowledge we attained。  Whatever we read she explained to us; and made us understand; that we might be the better for our lessons。  When we were capable of thinking; we made it so much a rule to obey our parent; the moment she signified her pleasure; that by that means we avoided many accidents and misfortunes; for example:  my brother was running one day giddily round the brink of a well; and if he had made the least false step; he must have fallen to the bottom; and been drowned; my mamma; by a sign with her finger that called him to her; preserved him from the imminent danger he was in of losing his life; and then she took care that we should both be the better for this little incident; by laying before us how much our safety and happiness; as well as our duty; were concerned in being obedient。

'My brother and I once had a quarrel about something as trifling as your apple of contention; and; though we both heartily wished to be reconciled to each other; yet did our little hearts swell so much with stubbornness and pride; that neither of us would speak first; by which means we were so silly as to be both uneasy; and yet would not use the remedy that was in our own power to remove that uneasiness。  My mamma found it out; and sent for me into her closet; and said; 〃She was sorry to see her instructions had no better effect on me; for;〃 continued she; 〃indeed; Jenny; I am ashamed of your folly; as well as wickedness; in thus contending with your brother〃  A tear; which I believe flowed from shame; started from my eyes at this reproof; and I fixed them on the ground; being too much overwhelmed with confusion to dare to lift them up on mamma。  On which she kindly said; 〃She hoped my confusion was a sign of my amendment。  That she might indeed have used another method; by commanding me to seek a reconciliation with my brother; for she did not imagine I was already so far gone in perverseness; as not to hold her commands as inviolable; but she was willing; for my good; first to convince me of my folly。〃  As soon as my confusion would give me leave to speak; on my knees I gave her a thousand thanks for her goodness; and went immediately to seek my brother。  He joyfully embraced the first opportunity of being reconciled to me; and this was one of the pleasantest hours of my life。  This quarrel happened when my brother came home at a breaking…up; and I was nine years old。

'My mamma's principal care was to keep up a perfect amity between me and my brother。  I remember once; when Harry and I were playing in the fields; there was a small rivulet stopped me in my way。  My brother; being nimbler and better able to jump than myself; with one spring leaped over; and left me on the other side of it; but seeing me uneasy that I could not get over to him; his good nature prompted him to come back and to assist me; and; by the help of his hand; I easily passed over。  On this my good mamma bid me remember how much my brother's superior strength might assist me in his being my protector; and that I ought to return to use my utmost endeavours to oblige him; and that then we should be mutual assistants to each other throughout life。  Thus everything that passed was made use of to improve my understanding and amend my heart。

'I believe no child ever spent her time more agreeably than I did; for I not only enjoyed my own pleasures; but also those of others。  And when my brother was carried abroad; and I was left at home; that HE was pleased; made me full amends for the loss of any diversion。  the contentions between us (where our parent's commands did not interfere) were always exerted in endeavours each to prefer the other's pleasures to our own。  My mind was easy and free from anxiety; for as I always took care to speak truth; I had nothing to conceal from my mamma; and consequently had never any fears of being found in a lie。  For one lie obliges us to tell a thousand others to conceal it; and I have no notion of any conditions being so miserable; as to live in a continual fear of detection。  Most particularly; my mamma instructed me to beware of all sorts of deceit; so that I was accustomed; not only in words to speak truth; but also not to endeavour by any means to deceive。

'But though the friendship between my brother and me was so strongly cultivated; yet we were taught; that lying for each other; or praising each other when it was not deserved; was not only a fault; but a very great crime; for this; my mamma used to tell us; was not love; but hatred; as it was encouraging one another in folly and wickedness。  And though my natural disposition inclined me to be very tender of everything in my power; yet was I not suffered to give way even to THIS in an unreasonable degree。  One instance of which I remember。

'When I was about eleven years old; I had a cat that I had bred up from a little kitten; that used to play round me; till I had indulged for the poor animal a fondness that made me delight to have it continually with me wherever I went; and; in return for my indulgence; the cat seemed to have changed its nature; and assumed the manner that more properly belongs to dogs than cats; for it would follow me about the house and gardens; mourn for my absence; and rejoice at my presence。  And; what was very remarkable; the poor animal would; when fed by my hand; lose that caution which cats are known to be possessed of; and eat whatever I gave it; as if it could reflect that I meant only its good; and no harm could come from me。

'I was at last so accustomed to see this little Frisk (for so I called it) playing round me; that I seemed to miss part of myself in its absence。  But one day the poor little creature followed me to the door; when a parcel of schoolboys coming by; one of them catched her up in his arms; and ran away with her。  All my cries were to no purpose; for he was out of sight with her in a moment; and there was no method to trace his steps。  The cruel wretches; for sport; as they called it; hunted it the next day from one to the other; in the most barbarous manner; till at last it took shelter in that house that used to be its protection; and came and expired at my feet。

'I was so struck with the sight of the little animal dying in that manner; that the great grief of my heart overflowed at my eyes; and I was for some time inconsolable。

'My indulgent mamma comforted 

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的