女神电子书 > 浪漫言情电子书 > the acharnians >

第7部分

the acharnians-第7部分

小说: the acharnians 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




  BOEOTIAN

    I also bring geese; hares; foxes; moles; hedgehogs; cats; lyres;

martins; otters and eels from the Copaic lake。

  DICAEOPOLIS

    Ah! my friend; you; who bring me the most delicious of fish; let

me salute your eels。

  BOEOTIAN (in tragic style)

    Come; thou; the eldest of my fifty Copaic virgins; come and

complete the joy of our host。

  DICAEOPOLIS (likewise)

    Oh! my well…beloved; thou object of my long regrets; thou art here

at last then; thou; after whom the comic poets sigh; thou; who art

dear to Morychus。 Slaves; hither with the stove and the bellows。

Look at this charming eel; that returns to us after six long years

of absence。 Salute it; my children; as for myself; I will supply

coal to do honour to the stranger。 Take it into my house; death itself

could not separate me from her; if cooked with beet leaves。

  BOEOTIAN

    And what will you give me in return?

  DICAEOPOLIS

    It will pay for your market dues。 And as to the rest; what do

you wish to sell me?

  BOEOTIAN

    Why; everything。

  DICAEOPOLIS

    On what terms? For ready…money or in wares from these parts?

  BOEOTIAN

    I would take some Athenian produce; that we have not got in

Boeotia;

  DICAEOPOLIS

    Phaleric anchovies; pottery?

  BOEOTIAN

    Anchovies; pottery? But these we have。 I want produce that is

wanting with us and that is plentiful here。

  DICAEOPOLIS

    Ah! I have the very thing; take away an informer; packed up

carefully as crockery…ware。

  BOEOTIAN

    By the twin gods! I should earn big money; if I took one; I

would exhibit him as an ape full of spite。

  DICAEOPOLIS (as an informer enters)

    Hah! here we have Nicarchus; who comes to denounce you。

  BOEOTIAN

    How small he is!

  DICAEOPOLIS

    But all pure evil。

  NICARCHUS

    Whose are these goods?

  DICAEOPOLIS

    Mine; they come from Boeotia; I call Zeus to witness。

  NICARCHUS

    I denounce them as coming from an enemy's country。

  BOEOTIAN

    What! you declare war against birds?

  NICARCHUS

    And I am going to denounce you too。

  BOEOTIAN

    What harm have I done you?

  NICARCHUS

    I will say it for the benefit of those that listen; you

introduce lampwicks from an enemy's country。

  DICAEOPOLIS

    Then you even denounce a wick。

  NICARCHUS

    It needs but one to set an arsenal afire。

  DICAEOPOLIS

    A wick set an arsenal ablaze! But how; great gods?

  NICARCHUS

    Should a Boeotian attach it to an insect's wing; and; taking

advantage of a violent north wind; throw it by means of a tube into

the arsenal and the fire once get hold of the vessels; everything

would soon be devoured by the flames。

  DICAEOPOLIS

    Ah! wretch! an insect and a wick devour everything!

                                                    (He strikes him。)

  NICARCHUS (to the CHORUS)

    You will bear witness; that he mishandles me。

  DICAEOPOLIS (to the BOEOTIAN)

    Shut his mouth。 Give me some hay; I am going to pack him up like a

vase; that he may not get broken on the road。

                (The INFORMER is bound and gagged and packed in hay。)

  LEADER OF THE CHORUS

    Pack up your goods carefully; friend; that the stranger may not

break it when taking it away。

  DICAEOPOLIS

    I shall take great care with it。 (He hits the INFORMER on the head

and a stifled cry is heard。) One would say he is cracked already; he

rings with a false note; which the gods abhor。

  LEADER OF THE CHORUS

    But what will be done with him?

  DICAEOPOLIS

    This is a vase good for all purposes; it will be used as a

vessel for holding all foul things; a mortar for pounding together

law…suits; a lamp for spying upon accounts; and as a cup for the

mixing up and poisoning of everything。

  LEADER OF THE CHORUS

    None could ever trust a vessel for domestic use that has such a

ring about it。

  DICAEOPOLIS

    Oh! it is strong; my friend; and will never get broken; if care is

taken to hang it head downwards。

  LEADER OF THE CHORUS (to the BOEOTIAN)

    There! it is well packed now!

  BOEOTIAN

    Well then; I will proceed to carry off my bundle。

  LEADER OF THE CHORUS

    Farewell; worthiest of strangers; take this informer; good for

anything; and fling him where you like。

  DICAEOPOLIS

    Bah! this rogue has given me enough trouble to pack! Here!

Boeotian; pick up your pottery。

  BOEOTIAN

    Stoop; Ismenias; that I may put it on your shoulder; and be very

careful with it。

  DICAEOPOLIS

    You carry nothing worth having; however; take it; for you will

profit by your bargain; the informers will bring you luck。

  (The BOEOTIAN and his slave depart; DICAEOPOLIS goes into his house;

  a slave comes out of LAMACHUS' house。)

  SLAVE

    Dicaeopolis!

  DICAEOPOLIS (from within)

    What's the matter? Why are you calling me?

  SLAVE

    Lamachus wants to keep the Feast of Cups; and I come by his

order to bid you one drachma for some thrushes and three more for a

Copaic eel。

  DICAEOPOLIS (coming out)

    And who is this Lamachus; who demands an eel?

  SLAVE (in tragic style)

    He is the terrible; indefatigable Lamachus; who is always

brandishing his fearful Gorgon's head and the three plumes which

o'ershadow his helmet。

  DICAEOPOLIS

    No; no; he will get nothing; even though he gave me his buckler。

Let him eat salt fish while he shakes his plumes; and; if he comes

here making any din; I shall call the inspectors。 As for myself; I

shall take away all these goods; (in tragic style) I go home on

thrushes' wings and black…birds' pinions。 (He goes into his house。)

  FIRST SEMI…CHORUS (singing)

    You see; citizens; you see the good fortune which this man owes to

his prudence; to his profound wisdom。 You see how; since he has

concluded peace; he buys what is useful in the household and good to

eat hot。 All good things flow towards him unsought。 Never will welcome

the god of war in my house; never shall he sing the 〃Harmodius〃 at

my table; he is a sot; who comes feasting with those who are

overflowing with good things and brings all manner of mischief in

his train。 He overthrows; ruins; rips open; it is vain to make him a

thousand offers; to say 〃be seated; pray; and drink this cup; profered

in all friendship〃; he burns our vine…stocks and brutally spills on

the ground the wine from our vineyards。

  SECOND SEMI…CHORUS (singing)

    This man; on the other hand; covers his table with a thousand

dishes; proud of his good fortunes; he has had these feathers cast

before his door to show us how he lives。 (A woman appears; bearing the

attributes of Peace。) Oh; Peace! companion of fair Aphrodite and of

the sweet Graces; how charming are thy features and yet I never knew

it! Would that Eros might join me to thee; Eros crowned with roses

as Zeuxis shows him to us! Do I seem somewhat old to thee? I am yet

able to make thee a threefold offering; despite my age I could plant a

long row of vines for you; then beside these some tender cuttings from

the fig; finally a youn; vinestock; loaded with fruit; and all

around the field olive trees; to furnish us with oil wherewith to

anoint us both at the New Moons。

                                                   (A HERALD enters。)

  HERALD

    Oyez; oyez! As was the custom of your forebears; empty a full

pitcher of wine at the call of the trumpet; he who first sees the

bottom shall get a wine…skin as round and plump as Ctesiphon's belly。

  DICAEOPOLIS (coming out of the house; to his family within)

    Women; children; have you not heard? Faith! do you not heed the

herald? Quick! let the hares boil and roast merrily; keep them

turning; withdraw them from the flame; prepare the chaplets; reach

me the skewers that I may spit the thrushes。

  LEADER OF FIRST SEMI…CHORUS

    I envy you your wisdom and even more your good cheer。

  DICAEOPOLIS

    What then will you say when you see the thrushes roasting?

  LEADER OF FIRST SEMI…CHORUS

    Ah! true indeed!

  DICAEOPOLIS

    Slave! stir up the fire。

  LEADER OF FIRST SEMI…CHORUS

    See; how he knows his business; what a perfect cook! How well he

understands the way to prepare a good dinner!

                                      (A HUSBANDMAN enters in haste。)

  HUSBANDMAN

    Ah! woe is me!

  DICAEOPOLIS

    Heracles! What have we here?

  HUSBANDMAN

    A most miserable man。

  DICAEOPOLIS

    Keep your misery for yourself。

  HUSBANDMAN

    Ah! friend! since you alone are enjoying peace; grant me a part of

your truce; were it but five years。

  DICAEOPOLIS

    What has happened to you?

  HUSBANDMAN

    I am ruined; I have lost a pair of steers。

  DICAEOPOLIS

    How?

  HUSBANDMAN

    The Boeotians seized them at Phyle。

  DICAEOPOLIS

    Ah! poor wretch! and do you still wear white?

  HUSBANDMAN

    Their dung made my wealth。

  DI

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的