女神电子书 > 浪漫言情电子书 > part07 >

第10部分

part07-第10部分

小说: part07 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




took this at first in high dudgeon; but he reflected that his

daughters had arrived at an age when the female mind expands and its

desires augment。 〃They are no longer children;〃 said he to himself;

〃they are women grown; and require suitable objects to interest them。〃

He put in requisition; therefore; all the dressmakers; and the

jewellers; and the artificers in gold and silver throughout the

Zacatin of Granada; and the princesses were overwhelmed with robes

of silk; and tissue; and brocade; and cashmere shawls; and necklaces

of pearls and diamonds; and rings; and bracelets; and anklets; and all

manner of precious things。

  All; however; was of no avail; the princesses continued pale and

languid in the midst of their finery; and looked like three blighted

rose…buds; drooping from one stalk。 The king was at his wits' end。

He had in general a laudable confidence in his own judgment; and never

took advice。 〃The whims and caprices of three marriageable damsels;

however; are sufficient;〃 said he; 〃to puzzle the shrewdest head。〃

So for once in his life he called in the aid of counsel。

  The person to whom he applied was the experienced duenna。

  〃Kadiga;〃 said the king; 〃I know you to be one of the most

discreet women in the whole world; as well as one of the most

trustworthy; for these reasons I have always continued you about the

persons of my daughters。 Fathers cannot be too wary in whom they

repose such confidence; I now wish you to find out the secret malady

that is preying upon the princesses; and to devise some means of

restoring them to health and cheerfulness。〃

  Kadiga promised implicit obedience。 In fact she knew more of the

malady of the princesses than they did themselves。 Shutting herself up

with them; however; she endeavored to insinuate herself into their

confidence。

  〃My dear children; what is the reason you are so dismal and downcast

in so beautiful a place; where you have every thing that heart can

wish?〃

  The princesses looked vacantly round the apartment; and sighed。

  〃What more; then; would you have? Shall I get you the wonderful

parrot that talks all languages; and is the delight of Granada?〃

  〃Odious!〃 exclaimed the princess Zayda。 〃A horrid; screaming bird;

that chatters words without ideas: one must be without brains to

tolerate such a pest。〃

  〃Shall I send for a monkey from the rock of Gibraltar; to divert you

with his antics?〃

  〃A monkey! faugh!〃 cried Zorayda; 〃the detestable mimic of man。 I

hate the nauseous animal。〃

  〃What say you to the famous black singer Casem; from the royal

harem; in Morocco? They say he has a voice as fine as a woman's。〃

  〃I am terrified at the sight of these black slaves;〃 said the

delicate Zorahayda; 〃besides; I have lost all relish for music。〃

  〃Ah! my child; you would not say so;〃 replied the old woman;

slyly; 〃had you heard the music I heard last evening; from the three

Spanish cavaliers; whom we met on our journey。 But; bless me;

children! what is the matter that you blush so; and are in such a

flutter?〃

  〃Nothing; nothing; good mother; pray proceed。〃

  〃Well; as I was passing by the Vermilion Towers last evening; I

saw the three cavaliers resting after their day's labor。 One was

playing on the guitar; so gracefully; and the others sang by turns;

and they did it in such style; that the very guards seemed like

statues; or men enchanted。 Allah forgive me! I could not help being

moved at hearing the songs of my native country。 And then to see three

such noble and handsome youths in chains and slavery!〃

  Here the kind…hearted old woman could not restrain her tears。

  〃Perhaps; mother; you could manage to procure us a sight of these

cavaliers;〃 said Zayda。

  〃I think;〃 said Zorayda; 〃a little music would be quite reviving。〃

  The timid Zorahayda said nothing; but threw her arms round the

neck of Kadiga。

  〃Mercy on me!〃 exclaimed the discreet old woman; 〃what are you

talking of; my children? Your father would be the death of us all if

he heard of such a thing。 To be sure; these cavaliers are evidently

well…bred; and high…minded youths; but what of that? they are the

enemies of our faith; and you must not even think of them but with

abhorrence。〃

  There is an admirable intrepidity in the female will; particularly

when about the marriageable age; which is not to be deterred by

dangers and prohibitions。 The princesses hung round their old

duenna; and coaxed; and entreated; and declared that a refusal would

break their hearts。

  What could she do? She was certainly the most discreet old woman

in the whole world; and one of the most faithful servants to the king;

but was she to see three beautiful princesses break their hearts for

the mere tinkling of a guitar? Besides; though she had been so long

among the Moors; and changed her faith in imitation of her mistress;

like a trusty follower; yet she was a Spaniard born; and had the

lingerings of Christianity in her heart。 So she set about to

contrive how the wish of the princesses might be gratified。

  The Christian captives; confined in the Vermilion Towers; were under

the charge of a big…whiskered; broad…shouldered renegado; called

Hussein Baba; who was reputed to have a most itching palm。 She went to

him privately; and slipping a broad piece of gold into his hand;

〃Hussein Baba;〃 said she; 〃My mistresses; the three princesses; who

are shut up in the tower; and in sad want of amusement; have heard

of the musical talents of the three Spanish cavaliers; and are

desirous of hearing a specimen of their skill。 I am sure you are too

kind…hearted to refuse them so innocent a gratification。〃

  〃What! and to have my head set grinning over the gate of my own

tower! for that would be the reward; if the king should discover it。〃

  〃No danger of any thing of the kind; the affair may be managed so

that the whim of the princesses may be gratified; and their father

be never the wiser。 You know the deep ravine outside of the walls

which passes immediately below the tower。 Put the three Christians

to work there; and at the intervals of their labor; let them play

and sing; as if for their own recreation。 In this way the princesses

will be able to hear them from the windows of the tower; and you may

be sure of their paying well for your compliance。〃

  As the good old woman concluded her harangue; she kindly pressed the

rough hand of the renegado; and left within it another piece of gold。

  Her eloquence was irresistible。 The very next day the three

cavaliers were put to work in the ravine。 During the noontide heat;

when their fellow…laborers were sleeping in the shade; and the guard

nodding drowsily at his post; they seated themselves among the herbage

at the foot of the tower; and sang a Spanish roundelay to the

accompaniment of the guitar。

  The glen was deep; the tower was high; but their voices rose

distinctly in the stillness of the summer noon。 The princesses

listened from their balcony; they had been taught the Spanish language

by their duenna; and were moved by the tenderness of the song。 The

discreet Kadiga; on the contrary; was terribly shocked。 〃Allah

preserve us!〃 cried she; 〃they are singing a love…ditty; addressed

to yourselves。 Did ever mortal hear of such audacity? I will run to

the slave…master; and have them soundly bastinadoed。〃

  〃What! bastinado such gallant cavaliers; and for singing so

charmingly!〃 The three beautiful princesses were filled with horror at

the idea。 With all her virtuous indignation; the good old woman was of

a placable nature; and easily appeased。 Besides; the music seemed to

have a beneficial effect upon her young mistresses。 A rosy bloom had

already come to their cheeks; and their eyes began to sparkle。 She

made no further objection; therefore; to the amorous ditty of the

cavaliers。

  When it was finished; the princesses remained silent for a time;

at length Zorayda took up a lute; and with a sweet; though faint and

trembling voice; warbled a little Arabian air; the burden of which

was; 〃The rose is concealed among her leaves; but she listens with

delight to the song of the nightingale。〃

  From this time forward the cavaliers worked almost daily in the

ravine。 The considerate Hussein Baba became more and more indulgent;

and daily more prone to sleep at his post。 For some time a vague

intercourse was kept up by popular songs and romances; which; in

some measure; responded to each other; and breathed the feelings of

the parties。 By degrees the princesses showed themselves at the

balcony; when they could do so without being perceived by the

guards。 They conversed with the cavaliers also; by means of flowers;

with the symbolical language of which they were mutually acquainted。

The difficulties of their intercourse added to its charms; and

strengthened the passion they had so singularly conceived; for love

delights to struggle with difficulties; and thrives the most hardily

on the scantiest s

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的