女神电子书 > 科幻恐怖电子书 > 阿嘉莎·克莉丝蒂小说选(2)尼罗河谋杀案 魔手黑麦奇案 >

第20部分

阿嘉莎·克莉丝蒂小说选(2)尼罗河谋杀案 魔手黑麦奇案-第20部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



“你意思是你认为是贾克琳射杀了道尔夫人?”白罗问道。
“事情看来是这样。不过,当然我一点也不知道。。”
“不幸的是,我们却知道一点事实!”
“哦?”潘宁顿显得惊讶。
“我们知道,贾克琳小姐几乎不可能去杀道尔夫人。”
他详细解释当时的情况。潘宁顿似乎极不愿意接受这些事实。
“我同意表面上看来没有什么不妥——可是,那护士,我敢打赌她没有

整晚醒着。贾克琳可以趁她打瞌睡时,偷偷溜出来又溜进去。”
“很不可能,潘宁顿先生。请记住,她给打了大量吗啡。况且,护士们

是习惯睡得很浅的,病人醒来的时候,她们也会同时惊醒。”
“依我看来,一切都似乎很不寻常。”潘宁顿坚持说。
雷斯以婉转而稍带官方的口吻说:“我想你可以相信我的话,潘宁顿先

生,我们已经谨慎调查分析过一切可能性。结果是颇为肯定的——贾克琳·杜
贝尔弗并非杀道尔太太的的凶手。所以我们才被迫转移目标,这正是我们希
望你能帮忙的地方。”

“我?”潘宁顿语带紧张。

“不错。你是被害者的亲密朋友,你了解她的生活情况,在各方面,你
比她丈夫更能深入了解她,因为他只认识死者几个月。譬如,你应该知道她
跟什么人有过节,又或许谁有杀她的动机。”

潘宁顿舔一舔干裂的嘴唇。
“我向你保证,我一点头绪也没有。。你知道,林娜是在英国长大的。
我对她身边的朋友和各方面的联系知道的不多。”

“不过,”白罗若有所思地说,“船上却有人极欲除掉道尔夫人。你应
该记得,她曾经逃过一次大难:就是这个地方——那滚下来的石头!噢!你
或许当时并不在场?”


“是的。当时我在圣殿里,事后才听到消息。生死关头。不过可能是意

外,你不认为吗?”
白罗耸耸肩。
“当时是这般想。现在——可值得怀疑。”
“嗯,嗯。。当然。”潘宁顿用丝帕抹着脸说。
雷斯上校继续道:“道尔太太提及船上有人跟她家(不是跟她)有宿仇。

你知道这人是谁?”
潘宁顿真的很惊讶的样子。
“不,我一点也不晓得。”
“道尔太太没有跟你提及?”
“没有。”
“你是她父亲的亲近朋友——你不记得他曾在生意上严重地打垮过任何

对手?”
潘宁顿绝望地摇摇头。“没有特别的事件。当然这类事经常发生,不过

我记不起有谁曾经恶意恐吓黎吉薇——完全没有这回事。”
“简单说来,潘宁顿先生,你不能协助我们?”
“似乎如此。我向两位表示歉意。”
雷斯跟白罗交换一下眼色,然后说:“我也深感遗憾。我们原来是满怀

希望的。”
他站起来,表示询问终结。
安德鲁·潘宁顿说:“由于希蒙行动不便,我想他希望我照料一切事情。

上校,请问事情如何安排?”
“船开航后,将直驶雪莱尔。明早可以抵达。”
“尸体呢?”
“将移往冷藏室。”
潘宁顿鞠一个躬,走出房间。
雷斯跟白罗再度交换眼色。
“潘宁顿先生,”雷斯点燃香烟,说:“似乎很不自在。”
白罗点点头说:“潘宁顿先生更在极度不安之下撒了一个笨拙的谎言。

大石滚下来的时候,他并不在阿布·席姆贝尔神殿内。这点我可以发誓,当

时我刚好从殿内走出。”
“很笨拙很明显的谎言。”雷斯说。
白罗再度点点头。
“然而目前,”他微笑着说,“我们就当他是清白者般对待他吧!”
“就这样。”雷斯同意地说。
“老友,我和你的默契真是天衣无缝!”
脚下开始震动,一阵微弱的磨擦声响了起来。“卡拿克”号回头朝雪莱

尔行驶。
“那珍珠项链,”雷斯说,“下一步要澄清。”
“你有计划了?”
“对。”他看看腕表。“半个钟头后便是午餐时间。我打算在餐后宣布

——公开声明项链不见了,要求每人留在餐厅里,以便我们展开搜索。”
白罗同意地点点头。
“绝妙地安排。拿了项链的显然仍然赃物在手,在毫无事先警告之下,


他是没有机会在惶恐中把珍珠抛进河里的。”

雷斯拿出一叠白纸放在面前,然后满怀歉意地喃喃道:“我想边查边把
所得的资料作一简短总结,免得搞混了。”

“这样做很好。方法与程序,万事所系。”白罗答道。雷斯以细小干净
的字迹书写了一会,最后把工作的成果推到白罗面前。“有什么不同意的地
方吗?”

白罗拿起纸张,只见标题是:

林娜·道尔太太被杀案

最后见到道尔太太的是她的女佣,露易丝·蒲尔杰。时间:约十一点半。

十一点三十分至十二点二十分,只有下列各人有不在场证明:珂妮亚·罗
柏森、吉姆·芬索普、希蒙·道尔及贾克琳·杜贝尔弗。没有其他人。但凶
案几可确定是在这段时间后发生,因为凶枪查明是贾克琳·杜贝尔弗的,而
在此之前,一直放在她的手提袋里。虽然这点并非百分之一百确实,还需验
尸及专家鉴定弹头,但这可能性甚大。

事件发生的大致过程:X(凶手)目睹贾克琳跟希蒙·道尔在了望厅内争
吵的一幕,注意到手枪被踢进沙发底下。厅内空无一人时,X 取得该手枪—
—意图将罪嫌推在贾克琳身上。根据这个推理,若干人等自动被列为不受嫌
疑之列。

珂妮亚·罗柏森——在詹姆期·芬索普回去寻找手枪时,她并没机会取
得凶枪。

鲍尔斯小姐——理由同上。

贝斯勒医生——理由同上。

附注:芬索普并不绝对清白,因为他可能把手枪收起,佯称找不着。

其余各人都可以在那十分钟空档内取去手枪。

谋杀的可能动机:

安德鲁·潘宁顿——设想根据是此人犯下诈欺行为。已有若干对他不利
证据,但尚不足指控他。倘若他是推石下崖的人,他确实懂得把握机会。这
宗凶案显然不算早有预谋。昨晚枪伤事件系一良机。

反证是:他何必把手枪丢进河里?凶器上的J·B 缩写显然是指控贾克琳
的最有力线索。

胡利伍德——动机:报复。此人认定自己为林娜·道尔所害。可能无意
中听到那幕争吵,并看到手枪的位置。他取走手枪,因为枪是最便利的武器,
然而他心中并未想到要嫁祸贾克琳。这点颇吻合枪被抛掉的理由。但如果属
实,他又为什么要沾血在墙上写下“J”字。

附注:跟凶枪一起被寻获的廉价手帕,比较符合胡利伍德的身分,而不
适于富有的旅客。

罗莎莉·鄂特伯恩——该接受梵舒乐小姐的指证,或罗莎莉本人的否认
呢?当时的确有物件被抛进河里,而该物件初步断定是用绒布围巾包裹的手
枪。

值得注意的几点:罗莎莉有杀人动机吗?她可能不喜欢林娜·道尔,甚
至嫉妒她——但这显然不足以构成谋杀动机。只有找到充分的动机,对她的
不利证据才能有说服力。就我们所知,罗莎莉·鄂特伯恩跟林娜·道尔以前
并不认识。

梵舒乐小姐——包裹凶枪的绒布围巾系她所有。根据她本人所说,最后


看见围巾是在了望厅。当晚她曾声称围巾失踪了,但大家遍寻不着。

围巾如何落在X 手中?是X 傍晚时分便偷得?倘若如此,到底为什么?
没人预知贾克琳会跟希蒙起冲突。是X 在取手枪时,无意中发现了围巾?既
然如此,为什么早些时候却没人能找到?是围巾根本没离开过梵舒乐小姐的
身边?这就说:梵舒乐小姐是杀林娜·道尔的凶手?她对罗莎莉的诬告,是
编出来的谎话?如果她是凶手,动机又是什么?

其他可能性:

动机是偷窃——有可能。因为珍珠项链不见了,而林娜·道尔昨晚还戴
在身上。

跟黎吉薇家有宿仇的人——有可能,但缺乏证据。

船上还有一危险人物——一个杀手。凶案与杀手之间有无关联?但我们
得证明林娜·道尔拥有对此人不利的资料。

结论:我们可以把船上旅客分成两组:一是有杀人动机及明显证据的;
二是直至目前所知,仍属清白的。

第一组安德鲁·潘宁顿

胡利伍德

罗莎莉·鄂特伯恩

梵舒乐小姐

露易丝·薄尔杰(偷窃?)

斐格森(政治因素?)

第二组

艾乐顿太太

提姆·艾乐顿

珂妮亚·罗柏森

鲍尔斯小姐

鄂特伯恩太太

吉姆·芬索普

贝斯勒医生

黎希提

白罗把纸推回给雷斯。

“你所写的一切都很正确、很公允。”

“你同意吗?”

“同意。”

“现在你能贡献什么意见?”

白罗慎重地站起来。

“我?我问自己一个问题:凶枪为什么给丢进河里?”

“如此而已?”

“目前为止就这个问题。直到我找出满意的答案,否则任何推论都是徒
然。这就是说,总得找出头绪。老友,你应该留意到,在你那份简表里,并
没针对这问题企图找出答案。”

雷斯耸耸肩。

“棘手啊!”

白罗困惑地摇着头,一边拿起那块湿透的围巾,摊开铺在桌面上。他的
手指勾划出巾上的灼过的痕迹和烧穿的小洞。


“老友,告诉我,”他突然说:“你对军火比我更有研究。用这样一块
布来包手枪,可以减低很大声量吗?”“不,不会。远不如一个灭声器。”
白罗点点头,然后往下说:“一个男人——显然一个对枪械很熟悉的男

人——会懂得这个道理。但是一个女人——一个女人未必晓得。”
雷斯好奇地望着他。“很可能如此。”
“是的,女人可能从侦探小说中取得一知半解的知识。”雷斯玩弄着那

支珍珠柄手枪。
“这小东西无论如何不会发出多大响声。”他说,“顶多是‘扑’的一

声。在其他声响掩盖下,十之八九不会被听到。”“是的,我也想过这点。”
白罗拿走手帕,检查了一遍。
“男人手帕——但不是高级男士用品。顶多值三便士。”“很吻合胡利

伍德的身份。”
“不错,我留意到潘宁顿用的是丝质手帕。”“我想,是用来当手套,
以免留下指纹。”雷斯半开玩笑地补充说,“‘粉红手帕破案记’?”
“啊,很迷人的的颜色,是吗?”白罗放下手帕,再度检查围巾上的火

药痕迹。
“一样,”他喃喃地道,“还是蹊跷。。”
“怎么样?”
白罗柔声地说:“道尔夫人安详地躺在那儿。。头上小小的弹孔。你记

得她死时的神态吗?”
雷斯好奇地望着他。“你知道吗?”他说:“我感觉到你在试图说明某
个问题——但我却一点也不晓得那该是什么。”


18


一阵敲门声。
“进来。”雷斯应道。一个侍应生走进来。
“对不起,先生。”他对白罗说,“道尔先生想见你。”
“好,我去一下。”
白罗站起来,走出吸烟室,沿着甲板通往船舱的梯路,来到贝斯勒医生

的房间。
脸颊不知是羞赦亦或发高烧而通红的希蒙,背靠着枕头。他有点不好意

思的样子。
“白罗先生,你来了真好。我有点事情想请你帮忙。”
“什么事?”
他脸上红得更厉害。
“是。。是有关贾姬的。我想见见她。你认为——你会介意——会介意

她吗,如果你叫她来一趟?你知道我一直躺在这儿想着。。那可怜的孩子—
—她从来只不过是一个孩子——而我竟如此对待她。。我。。”他结结巴巴
了。

白罗有趣地看着他。
“你想见贾克琳小姐?我去找她来。”
“谢谢你。你真是太好了。”
白罗应他的请求而去,发现贾克琳·杜贝尔弗蜷缩在了望厅的一个角落


里,膝上放着一本书,但她看也没看。
白罗温柔地说:“小姐,请跟我来。道尔先生想见你”
贾克琳蓦地坐直身子,脸色泛红——接着变为苍白。她显然感到很困惑。
“希蒙?他要见我。。见我?”
白罗发觉她半信半疑。
“你会来吗,小姐?”
“我。。嗯,当然我会来。”
她像个温顺的孩子跟着他走,一个困惑的孩子。
白罗踏进贝斯勒医生的房间。
“贾克琳小姐来了。”
她跟在他身后走进来,身子晃了晃,站住了。。呆呆地立在那儿,双眼

瞪着希蒙的脸。
“你好吗,贾姬?”希蒙显得同样尴尬。他继续道:“你肯来真是太好

了。我想跟你说一句。。我的意思是。。”
她打断了他的话,急促而绝望地说:
“希蒙。。我没有杀林娜。你知道我没有那样干。。我。。昨晚确实发

疯了。噢,你能原谅我吗?”
希蒙这时说话较顺畅了。
“当然我会原谅你。没事了,完全没事了!我要说的就是这句话。我想

你会有点担心,你知道。。”
“担心?一点点?噢,希蒙!

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的