女神电子书 > 魔法玄幻电子书 > 1421:中國發現世界 >

第21部分

1421:中國發現世界-第21部分

小说: 1421:中國發現世界 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



峭澹˙ah抋 Cal抐ornia)的半岛绘成图,接着绘上加利福尼亚本身。我知道他是第一个测绘这个地区的欧洲人,因为哥伦布和其他早期勘探者中的任何一个人都没有到达北美西海岸的任何地方,所以任何早于阿拉尔孔航行的太平洋岸的地图,都会是强有力的证据,说明他不是第一个到达那儿的人。     这样的证据真的存在于瓦尔德塞米勒世界地图中,这是张1507年出版的第一张正确地画出纬度和经度色彩鲜亮的大地图。起初为一位纽伦堡(Nuremberg)天文学家和地质学家约翰内斯·舍纳(Johannes Sch卬er,公元1477~1547年)所拥有,长期以来被认为丢失。直到1901年在德国南部的沃尔夫埃格(Wolfegg)城堡中重新发现。它一直保存在那里不显于世,直到2001年当美国国会图书馆花1000万美元从约翰内斯·瓦尔德堡·沃尔夫埃格(Jahannes Waldburg Wolfegg)亲王手中相求时才变得沸沸扬扬。这张图的主要绘制者马丁·瓦尔德塞米勒(Martin Walolseem焞er;大约公元1470~1518年)生于德国,是最优秀的宇宙学家之一,他将他那个时代的地理与天文研究结合起来。这些1507年和1516年绘成的全球地图和壁挂的地图第一次称这块大陆为“美洲”。名为《葡萄牙文版已知陆地与海洋之导航图》(Carta Marear A Potuguese Navigational Sea Chart of the Known Earth and Ocean),号称是“第一幅且惟一的世界海图刊行本,原先仅为西班牙和葡萄牙探险家及其赞助者所知”。(2)从现在加拿大到厄瓜多尔的北美的西部海岸清楚地画在这张图上。     展现在瓦尔德塞米勒图上的加勒比和佛罗里达(Florida),也在坎提诺(Cantino,1502)和卡韦里欧(Caverio)这两张早期地图中得到描述。前一张在意大利摩德纳 (Modena) 埃斯腾斯(Biblilteca Estense)图书馆中。在我们研究世界(见第十一章)其他地方中起了重要作用。后者放在明尼阿波利斯(Minneapolis)明尼苏达大学(University of Minnesota)的詹姆斯·福特·贝尔(James Ford Bell)图书馆中。它们也展现了第一个欧洲人到达那儿前画出的陆地。但是那些地图一定不是瓦尔德塞米勒的原始材料。大巴哈马岸(the Great Bahama Bank)在3幅地图是一致的。但是卡韦里欧(Caverio)图展现了墨西哥的尤卡坦半岛(Yucat噉 Peninsula),这在早期坎提诺图中没有描述。因此卡韦里欧图一定不是坎提诺的复制本,瓦尔德塞米勒也不是它们的复制本。因为瓦尔德塞米勒图在上述3幅图中展现了北美的太平洋海岸,而坎提诺和卡维里欧却没有。这3张地图都有不同的原始特色,而且一定是从一个更早的地图上复制过来的。     瓦尔德塞米勒地图的北美洲太平洋海岸真是惊人的准确,从北方今天加拿大的温哥华岛(Vancouver Island)到南边的厄瓜多尔,一路的纬度都很准确。这完全符合一位绘图员坐在一艘沿太平洋海岸航行的船上,但没有画出海岸的更多细节。俄勒冈(Oregon)清楚可见。几艘古船的残骸发现在尼阿卡尼湾(Neahkahnie Bay)的沙滩上。一处是用于升高以“卡奥费鲁姆”(Caeophyllum)帆的柚木制成滑轮,这是一种东南亚独特的木头,这个木头也经过碳测定。但是如果证明来自15世纪早期的话,它会提供大量周详的证据说明周满帆船中有一艘在尼阿卡尼(Neahkahnie)湾失事。一些船残骸考察者声称发现了石蜡,这个被郑和舰队用来除去海水中的盐分以饮马。


第四部分:周满的远航美洲最初的殖民地 2

     即使从失事船中没有任何发现,中南美的太平洋海岸也充满大量中国人航海的证据。从智利到加利福尼亚发现了亚洲鸡,这在第五章中有所描述。许多其他动植物种经由中国船队运往全球各地。许多年前,我第一次参观加利福尼亚时,我记得穿过一个优美的金樱子(camellia roses; Rosa laevigata)的岸区,那是一个安静的夏天的晚上,清新的香味在周围的空气中飘荡着。1803年,欧洲殖民者发现了野生的优美清香的茶花,他们命名为奇罗基茶花(Cherokee Rosa)。它是中国东南部土生物种,并且在12世纪的药典中有所说明:“它什么时候通过什么方式到达美洲是植物介绍中尚未解决的问题之一”,(3)但对于郑和船队中的水手来说,他们用小花盆种植的金樱子,它们所散发出的持久的香味能够抒解思乡之苦。中国人也携带植物和种子回国。苋籽(Amaranth)是一种北美土产的谷类,含有高蛋白,在15世纪初被从美洲带到亚洲,就像玉米一样被带到了菲律宾,为麦哲伦所见。南太平洋的土产椰子,为最初到达的欧洲人发现于哥斯达黎加(Costa Rica)、巴拿马、厄瓜多尔的太平洋海岸和哥斯达黎加西部的科科斯岛(Cocos Island)。将谷类从美洲运到亚洲,玫瑰和鸡从中国运往美洲,椰子从南太平洋运往厄瓜多尔的运输者,只能是中国人。     旧金山(San Fransicisco,圣弗朗西斯科)和洛杉矶(Los Angeles)被清楚的描绘在瓦尔德塞米勒图的正确纬度上。我确定周满一定一直航行到那条海岸。在航海穿越如此辽阔的海洋的两年中,他的一些帆船必定船况不佳,需要紧急修理。即使造得最好的船也不能在海中待这么长时间,在风暴与波涛之中而无所损伤。至少他们需要检修和保养—将船壳中的藤壶刮掉。损坏最严重的船可能是拆掉,再拼配起来修理其他船。如果是这样,正如其他残骸发现在澳洲和全球的其他部分一样,这些失事船的剩余部分应该在加利福尼亚海岸旁发现。     我探求加利福尼亚海岸的外来沉船的询问没有答案。但是我的确发现那里的博物馆收藏了大量的明朝青花瓷器。公众所接受的说法是,那些东西是装在西班牙大帆船舱中带到了加利福尼亚的,但是许多中世纪的中国锚在加利福尼亚海岸外发现,这些不可能是由西班牙船带来的。我开始认真探求明朝瓷器的渊源,它真是由西班牙人带来的吗?中世纪中国的瓷器可根据钴含量测定年代:钴中含铁量越高,釉彩光泽越深蓝。蒙古时代的深色钴料来自波斯,波斯当时也由蒙古人统治。但是,1368年朱棣的父亲将蒙古人驱逐出去后,封闭了中国的边境,这样波斯钴料也就无处可求了。然而,朱棣重新打开边境,恢复了沿丝绸之路穿过亚洲的贸易,又一次允许波斯钴料进口。中国浅青花瓷器的生产和应用在明代中国的这个时期是有限的,加利福尼亚博物馆陈列的瓷器色彩可以表明它究竟是不是在中国历史上这个时期制成的。     我确定宝船队已经发现了南北美洲的太平洋海岸。但是我的研究没有能揭示结论的确切证据,诸如失事的中国沉船。因为希望其他人能够发现我未发现的痕迹,我决定将这个问题于2002年3月在伦敦的皇家地理学会(Royal Georaphical Society)的讲座上公开谈论这个问题。它被传播到了世界各地,48小时内报道从加利福尼亚传来,引起了我对埋藏在旧金山湾东北角旁萨卡拉门托河(Sacramento River)沙滩之下的中世纪时中国船失事的注意。我的第一反应是不相信这些报告—位置在离大海100余英里远的地方。这个发现看上去似乎过于美好而显得不真实。但是接下来的几天,一些描述同一艘船只的电子邮件相继出现。当我开始一些基本研究时,我发现了海岸上流行的东北风吹动船直接穿过海湾,进入了萨卡拉门托河。6世纪前,这个河比现在更宽更深,因为森林的减少降低了这个地区的雨雪量,导致水平面下降,这是真正可能的。如果不可能的话,进入旧金山湾的帆船会被风吹到萨卡拉门托河。     北加利福尼亚自然历史博物馆(Natural History Museum)的约翰·福瑞博士(Dr。 John Furry),20年前当他读了一篇关于曾在船舱中(沉船当时很明显比现在更浅地埋在沙滩和淤泥中)发现的那具很奇怪的盔甲时,第一次知道了这艘帆船。此盔甲是由一种不寻常的金属(本土美国人不知道怎样仿造)制成的,呈罕见的银白色。根据当地的专家鉴定,已经确认它是一件中世纪中国物品。福瑞博士解开这个故事之谜的尝试遇到阻碍—那位专家在此期间去世了。这件盔甲曾借给了一所当地的地方学校,现在已丢失,但是他很感兴趣地开始了失事船只位置的调查。     这一位置现在已经被几世纪所积累起来的40英尺厚的沉沙和淤泥地层覆盖了,因此福瑞博士开始用地磁仪勘测这一地区。它们展现了一个强大的磁性反常物体的轮廓:一个被掩埋的物体,长85英尺,宽30英尺,形状与陪同郑和舰队的贸易船非常相似。核心样本也是从这儿提取出来的。挖出的木头碎片经碳测定为永乐八年(公元1410年)左右,表明帆船也是那年建造的,正如当地报纸报道的一样,这一时期包括古代中国的航海高峰期。(4)     碳测定的证据激励福瑞博士用更先进的仪器钻探,这样获取了更大的样品,包括更多木头碎片和小巧的80磅一团成千上万黑色的种籽。他将木头残片和种子送往中国进行分析。由于福瑞博士的帮助,中国林业科学院将木头暂时认定为油杉,这是一种土产于中国东南部而非是北美的松柏科植物。在中世纪,中国人种植油杉来建造船只。福瑞博士还告诉我:北京的中国农业大学前任教授和研究古代种子的领导专家张温煦博士临时将从船失事的地方挖掘出来的大量黑色种子辨别为4种不同类型,3种既原产于中国,也原产于北美,但是另一种是中国特有的。然而,最有趣的是:福瑞博士在打捞起的材料中进一步发现了大米和甲虫体。原产于非洲和中国的大米,在15世纪的美洲仍无人知晓。当我写报告的时候,正对大米和甲虫进行进一步的分析,但是目前仍没有收到来自于中国的关于木材和种子分析的检验报告。


第四部分:周满的远航美洲最初的殖民地 3

     我现在基本不怀疑对这个位置包含中国帆船的残骸,那正是我要寻找的证据,当帆船在萨卡拉门托河的沙岸上搁浅时,船员都溺水而死好像是极不可能的事,更可能的是他们在山谷中苍翠而富饶的土地靠岸时,他们的首要任务应该是尽可能多地将船舱中的大米抢救出来。尽管大部分粮食用来充当紧急粮食,但他们也应储备一些种子,将它们种植在合适的地方—萨卡拉门托河的冲积平原。     长期以来,我们都认为大米是由欧洲人介绍到西非,而由西班牙传到美洲,但是,加利福尼亚大学教授朱迪斯·阿·卡内(Judith A。 Carney)觉得:这个命题从根本上是错误的。令人广泛接受的是:中国人在发展加利福尼亚富饶土地的农业上,尤其是在萨卡拉门托低地的湿地上种植大米方面做出了重大贡献。到18世纪70年代,加利福尼亚75%的农民来自中国。中国人实际上教给美国农民怎样种植、耕地和收获。(5)但是这些在萨卡拉门托峡谷的田野上和种植园中劳作的中国人,都是19世纪移民美国的大浪潮那些部分呢,还是有可能有一些是周满在永乐二十一年(公元1423年)留在萨卡拉门托海岸上的殖民者的后代呢?在一则意想不到的史料中,我发现了这个谜底。     1874年,加利福尼亚政府任命的官方调查员史蒂芬·鲍尔斯(Stephen Power)(6),花了许多年搜集加利福尼亚部落的语言材料,并发表了一篇文章,声称他已发现加利福尼亚俄罗斯河(Russian River)①上离萨卡拉门托船西北约一百多公里的地方的中国居留民的语言证据。鲍尔斯还指出欧洲移民带来的疾病已杀死了中国居留民和加利福尼亚的其他印度人,“1833年,忽轻忽重的感冒使萨卡拉门托谷荒芜了,并使大平原由人口众多的地方变成了一个几乎完全僻静和荒凉的地方……几乎没有一个活了下来”。(7)虽然鲍尔斯坚定勇敢的努力坚持他的观点,但是他的报告并没被政府官员接受,1877年出版的他的正式报告是一篇他的观点的淡化版本。尽管如此,这还是值得一读的著作。     除了以语言证据为基础声称存在一个中国人的定居点之外,鲍尔斯描述了与当地印地安部落通婚了几个世纪的中国移民,他们的后代比海岸的人更苍白一些,与其他印地安部落不同,较老一代有大胡须,而女人“则以与中国人有一样的黑发自豪”。女人不穿皮革,“而穿着一件简单的长袍形状像一个羊毛袋子,无袖,在颈部折起,颜色多多少少接近白色”。他们“纯洁、友好、爱好和平的又与世无争。死后

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的